標題: We do magic. We dont do miracles. [打印本頁] 作者: 加料 時間: 2009-2-24 00:28 標題: We do magic. We dont do miracles.
大部分魔術師都話: Magic is just sleight of hands plus some presentation. We do magic, but we dont do miracles.
我地係魔術師, 唔係摩西啊...
都唔明點解有啲魔術師梗係要將自己「神化」, 魔術既意義係要令睇到既人開心...
不斷咁去神化自己...對嗎? 作者: 007 時間: 2009-2-24 01:35
我明你講乜
但個人吾太認同,你好似誤會左句說話的真正意思,
而神吾神化...
呢個係在乎到你想響觀眾心目中留底乜野的image
eg david blaine,darren brown
好興乜都吾講,好cool咁行埋去玩d爆神奇的東西,令audience心中留下謎團
神化,都分為兩part
對自己/對layman
對自己當然要腳踏實地知道自己弱點好好練累積經驗
但有時響layman面前,有時吾可以太過act like a magic hobbist,but一個真的懂魔術的人,真係識變野人
我想講有時係真係要的
We do magic. We dont do miracles <==出自David Stone 既real sercert of magic Vol 1 入面既一個rope routine.
原意係想指出早期既 Cryil 效果 實在太神奇.令其他觀眾係睇表演既時候都會問一句"你可以係張poster 度拎個漢堡包出黎ma?"
咁我地就會同觀眾講,we do magic ,we dont do miracles.去提醒觀眾我地變既係一個魔術,因為相比係Cyril 係佢TV show 既tricks,我地所做既實在係無得比.