發新話題
打印

[轉帖]★ 《安徒生童話故事集--安妮‧莉斯貝》(下)

[轉帖]★ 《安徒生童話故事集--安妮‧莉斯貝》(下)

  一切罪惡和一切美德都藏在我們的心里——藏在你的心里和我的心里!它們像看不見的小种子似的藏著。一絲太陽從外面射進來,一只罪惡的手摸触一下,你在街角向左邊拐或向右邊拐——是的,這就夠決定問題了。于是這顆小小的种子就活躍起來,開始脹大和冒出新芽。它把它的汁液散布到你的血管里去,這樣你的行動就開始受到影響。一個人在迷糊地走著路的時候,是不會感覺到那种使人苦惱的思想的,但是這种思想卻在心里醞釀。安妮‧莉斯貝就是這樣半睡似的走著路,但是她的思想正要開始活動。

  從頭年的圣燭節到第二年的圣燭節,心里記載著的事情可是不少——一年所發生的事情,有許多已經被忘記了,比如對上帝、對我們的鄰居和對我們自己的良心,在言語上和思想上所作過的罪惡行為。我們想不到這些事情,安妮‧莉斯貝也沒有想到這些事情。她知道,她并沒有做出任何不良的事情來破坏這國家的法律,她是一個善良、誠實和被人看得起的人,她自己知道這一點。


  圣燭節(Kyndelmisse)是在2月2日,即圣母馬利亞產后40天帶著耶穌往耶路撒冷去祈禱的紀念日。又稱“圣母行洁淨禮日”、“獻主節”等。

  現在她沿著海邊走。那里有一件什么東西呢?她停下來。那是一件什么東西漂上來了呢?那是一頂男子的舊帽子。它是從什么地方漂來的呢?她走過去,停下來仔細看了一眼。哎呀!這是一件什么東西呢?她害怕起來。但是這并不值得害怕:這不過是些海草和燈芯草罷了,它纏在一塊長長的石頭上,樣子像一個人的身軀。這只是些燈芯草和海草,但是她卻害怕起來。她繼續向前走,心中想起儿時所听到的更多的迷信故事:“海鬼”——漂到荒涼的海灘上沒有人埋葬的尸体。尸体本身是不傷害任何人的,不過它的魂魄——“海鬼”——會追著孤獨的旅人,緊抓著他,要求他把它送進教堂,埋在基督徒的墓地里。

  “抓緊!抓緊!”有一個聲音這樣喊。當安妮‧莉斯貝想起這几句話的時候,她做過的夢馬上又生動地回到記憶中來了——那些母親們怎樣抓著她,喊著:“抓緊!抓緊!”她腳底下的地面怎樣向下沉,她的衣袖怎樣被撕碎,在這最后審判的時候,她的孩子怎樣托著她,她又怎樣從孩子的手中掉下來。她的孩子,她自己親生的孩子,她從來沒有愛過他,也從來沒有想過他。這個孩子現在正躺在海底。他永遠也不會像一個海鬼似的爬起來,叫著:“抓緊!抓緊!把我送到基督徒的墓地上去呀!”當她想著這事情的時候,恐懼刺激著她的腳,使她加快了步子。

  恐怖像一只冰冷潮濕的手,按在她的心上;她几乎要昏過去了。當她朝海上望的時候,海上正慢慢地變得昏暗。一層濃霧從海上升起來,彌漫到灌木林和樹上,形成各种各樣的奇形怪狀。她掉轉身向背后的月亮望了一眼。月亮像一面沒有光輝的、淡白色的圓鏡。她的四肢似乎被某种沉重的東西壓住了:抓緊!抓緊!她這樣想。當她再掉轉身看看月亮的時候,似乎覺得月亮的白面孔就貼著她的身子,而濃霧就像一件尸衣似的披在她的肩上。“抓緊!把我送到基督徒的墓地里去吧!”她听到這樣一個空洞的聲音。這不是沼澤地上的青蛙,或大渡烏和烏鴉發出來的,因為她并沒有看到這些東西。“把我埋葬掉吧,把我埋葬掉吧!”這聲音說。

  是的,這是“海鬼”——躺在海底的她的孩子的魂魄。這魂魄是不會安息的,除非有人把它送到教堂的墓地里去,除非有人在基督教的土地上為它砌一個墳墓。她得向那儿走去,她得到那儿去挖一個墳墓。她朝教堂的那個方向走去,于是她就覺得她的負擔輕了許多——甚至變得沒有了。這時她又打算掉轉身,沿著那條最短的路走回家去,立刻那個擔子又壓到她身上來了:抓緊!抓緊!這好像青蛙的叫聲,又好像鳥儿的哀鳴,她听得非常清楚。“為我挖一個墳墓吧!為我挖一個墳墓吧!”

  霧是又冷又潮濕;她的手和面孔也是由于恐怖而變得又冷又潮濕。周圍的壓力向她壓過來,但是她心里的思想卻在無限地膨脹。這是她從來沒有經驗過的一种感覺。

  在北國,山毛櫸可以在一個春天的晚上就冒出芽,第二天一見到太陽就現出它幸福的春青美。同樣,在我們的心里,藏在我們過去生活中的罪惡种子,也會在一瞬間通過思想、言語和行動冒出芽來。當良心一覺醒的時候,這种子只需一瞬間的工夫就會長大和發育。這是上帝在我們最想不到的時刻使它起這樣的變化的。什么辯解都不需要了,因為事實擺在面前,作為見証。思想變成了語言,而語言是在世界什么地方都可以听見的。我們一想到我們身中藏著的東西,一想到我們還沒有能消滅我們在無意和驕傲中种下的种子,我們就不禁要恐怖起來。心中可以藏著一切美德,也可以藏著罪惡。

  它們甚至在最貧瘠的土地上也可以繁殖起來。

  安妮‧莉斯貝的心里深深地体會到我們剛才所講的這些話。她感到极度地不安,她倒到地上,只能向前爬几步。一個聲音說:“請埋葬我吧!請埋葬我吧!”只要能在墳墓里把一切都忘記,她倒很想把自己埋葬掉。這是她充滿恐懼和惊惶的、醒覺的時刻。迷信使她的血一會儿變冷,一會儿變熱。有許多她不愿意講的事情,現在都集中到她的心里來了。

  一個她從前听人講過的幻象,像明朗的月光下面的云彩,靜寂地在她面前出現:四匹嘶鳴的馬儿在她身邊馳過去了。它們的眼睛里和鼻孔里射出火花,拉著一輛火紅的車子,里面坐著一個在這地區橫行了一百多年的坏人。据說他每天半夜要跑進自己的家里去一次,然后再跑出來。他的外貌并不像一般人所描述的死人那樣,慘白得毫無血色,而是像熄滅了的炭一樣漆黑。他對安妮‧莉斯貝點點頭,招招手:

  “抓緊!抓緊!你可以在伯爵的車子上再坐一次,把你的孩子忘掉!”

  她急忙避開,走進教堂的墓地里去。但是黑十字架和大渡鴉在她的眼前混作一團。大渡鴉在叫——像她白天所看到的那樣叫。不過現在她懂得它們所叫的是什么東西。它們說:“我是大渡鴉媽媽!我是大渡鴉媽媽!”每一只都這樣說。安妮‧莉斯貝知道,她也會變成這樣的一只黑鳥。如果她不挖出一個墳墓來,她將永遠也要像它們那樣叫。

  她伏到地上,用手在堅硬的土上挖一個墳墓,她的手指流出血來。

  “把我埋葬掉吧!把我埋葬掉吧!”這聲音在喊。她害怕在她的工作沒有做完以前雞會叫起來,東方會放出彩霞,因為如果這樣,她就沒有希望了。

  雞終于叫了,東方也現出亮光。她還要挖的墳墓只完成了一半。一只冰冷的手從她的頭上和臉上一直摸到她的心窩。

  “只挖出半個墳墓!”一個聲音哀嘆著,接著就漸漸地沉到海底。是的,這就是“海鬼”!安妮‧莉斯貝昏倒在地上。她不能思想,失去了知覺。

  她醒轉來的時候,已經是明朗的白天了。有兩個人把她扶起來。她并沒有躺在教堂的墓地里,而是躺在海灘上。她在沙上挖了一個深洞。她的手指被一個破玻璃杯划開了,流出血來。這杯子底端的腳是安在一個涂了藍漆的木座子上的。

  安妮‧莉斯貝病了。良心和迷信糾纏在一起,她也分辨不清,結果她相信她現在只有半個靈魂,另外半個靈魂則被她的孩子帶到海里去了。她將永遠也不能飛上天國,接受慈悲,除非她能夠收回深藏在水底的另一半靈魂。

  安妮‧莉斯貝回到家里去,她已經不再是原來的那個樣子了。她的思想像一團亂麻一樣。她只能抽出一根線索來,那就是她得把這個“海鬼”運到教堂的墓地里去,為他挖一個墳墓——這樣她才能招回她整個的靈魂。

  有許多晚上她不在家里。人們老是看見她在海灘上等待那個“海鬼”。這樣的日子她挨過了一整年。于是有一天晚上她又不見了,人們再也找不到她。第二天大家找了一整天,也沒有結果。

  黃昏的時候,牧師到教堂里來敲晚鐘。這時他看見安妮‧莉斯貝跪在祭壇的腳下。她從大清早起就在這儿,她已經沒有一點气力了,但是她的眼睛仍然射出光彩,臉上仍然現出紅光。太陽的最后的晚霞照著她,射在攤開在祭壇上的《圣經》的銀扣子上。《圣經》攤開的地方顯露出先知約珥的几句話:“你們要撕裂心腸,不撕裂衣服,歸向上帝!”

  古時的《圣經》像一個小匣子,不念時可以用扣子扣上。

  見《圣經‧舊約全書‧約珥書》第二章第十三節。最后“歸向上帝”這句話應該是“歸向耶和華你們的神”,和安徒生在這里引用的略有不同。

  “這完全是碰巧,”人們說,“有許多事情就是偶然發生的。”

  安妮‧莉斯貝的臉上,在太陽光中,露出一种和平和安靜的表情。她說她感到非常愉快。她現在重新獲得了靈魂。昨天晚上那個“海鬼”——她的儿子——是和她在一道。這幽靈對她說:

  “你只為我挖好了半個墳墓,但是在整整一年中你卻在你的心中為我砌好了一個完整的墳墓。這是一個媽媽能埋葬她的孩子的最好的地方。”

  于是他把她失去了的那半個靈魂還給她,同時把她領到這個教堂里來。

  “現在我是在上帝的屋子里,”她說,“在這個屋子里我們全都感到快樂!”

  太陽落下去的時候,安妮‧莉斯貝的靈魂就升到另一個境界里去了。當人們在人世間作過一番斗爭以后,來到這個境界是不會感到痛苦的;而安妮‧莉斯貝是作過一番斗爭的。

TOP

發新話題