發新話題
打印

【轉帖】★ 《格林童話故事集——甲虫》(下)

【轉帖】★ 《格林童話故事集——甲虫》(下)

  “請不要慣坏了我的女孩子;也請您不要跟她們談話,除非您的意圖是嚴肅的。——不過,您的意圖當然是嚴肅的,因此我祝福您。”

  “恭喜!”別的甲虫都齊聲地說。

  我們的甲虫就這樣訂婚了。訂完婚以后接踵而來的就是結婚,因為拖下去是沒有道理的。

  婚后的一天非常愉快;第二天也勉強稱得上舒服;不過在第三天,太太的、可能還有小寶寶的吃飯問題就需要考慮了。

  “我讓我自己上了鉤,”他說。“那么我也要讓她們上一下鉤,作為報复。——”

  他這樣說了,也就這樣辦了。他開小差溜了。他走了一整天,也走了一整夜。——他的妻子成了一個活寡婦。

  別的甲虫說,他們請到他們家里來住的這位仁兄,原來是一個不折不扣的流浪漢子;現在他卻把養老婆的這個擔子送到他們手里了。

  “唔,那么讓她离婚、仍然回到我的女儿中間來吧,”母親說。“那個惡棍真該死,遺棄了她!”

  在這期間,甲虫繼續他的旅行。他在一漂白菜葉上渡過了那條溝。在快要天亮的時候,有兩個人走過來了。他們看到了甲虫,把他撿起來,于是把他翻轉來,复過去。他們兩人是很有學問的。尤其是他們中的一位——一個男孩子。

  “安拉(注:安拉(Allab)即真主。)在黑山石的黑石頭里發現黑色的甲虫《古蘭經》上不是這樣寫著的嗎?他問;于是他就把甲虫的名字譯成拉丁文,并且把這動物的种類和特性敘述了一番。這位年輕的學者反對把他帶回家。他說他們已經有了同樣好的標本。甲虫覺得這話說得有點不太禮貌,所以他就忽然從這人的手里飛走了。現在他的翅膀已經干了,他可以飛得很遠。他飛到一個溫室里去。這儿屋頂有一部分是開著的,所以他輕輕地溜進去,鑽進新鮮的糞土里。

  “這儿真是很舒服,”他說。

  不一會儿他就睡去了。他夢見皇帝的馬死了,夢見甲虫先生得到了馬儿的金馬掌,而且人們還答應將來再造一雙給他。

  這都是很美妙的事情。于是甲虫醒來了。他爬出來,向四周看了一眼。溫室里面算是可愛之至!巨大的棕櫚樹高高地向空中伸去;太陽把它們照得透明。在它們下面展開一起丰茂的綠葉,一起光彩奪目、紅得像火、黃得像琥珀、白得像新雪的花朵!

  “這要算是一個空前絕后的展覽了,”甲虫說。“當它們腐爛了以后;它們的味道將會是多美啊!這真是一個食物儲藏室!我一定有些親戚住在這儿。我要跟蹤而去,看看能不能找到一位可以值得跟我來往的人物。當然我是很驕傲的,同時我也正因為這而感到驕傲。”

  這樣,他就高視闊步地走起來。他想著剛才關于那只死馬和他獲得的那雙金馬掌的夢。

  忽然一只手抓住了甲虫,抱著他,同時把他翻來翻去。原來園丁的小儿子和他的玩伴正在這個溫室里。他們瞧見了這只甲虫,想跟他開開玩笑。他們先把他裹在一起葡萄葉子里,然后把他塞進一個溫暖的褲袋里。他爬著,掙扎著,不過孩子的手緊緊地捏住了他。后來這孩子跑向小花園的盡頭的一個湖那邊去。在這儿,甲虫就被放進一個破舊的、失去了鞋面的木鞋里。這里面插著一根小棍子,作為桅杆。甲虫就被一根毛線綁在這桅杆上面。所以現在他成為一個船長了;他得駕著船航行。

  這是一個很大的湖;對甲虫說來,它簡直是一個大洋。他害怕得非常厲害,所以他只有仰躺著,亂彈著他的腿子。

  這只木鞋浮走了。它被卷入水流中去。不過當船一起得离岸太遠的時候,便有一個孩子扎起褲腳,在后面追上,把它又拉回來。不過,當它又漂出去的時候,這兩個孩子忽然被喊走了,而且被喊得很急迫。所以他們就匆忙地离去了,讓那只木鞋順水漂流。這樣,它就离開了岸,越漂越遠。甲虫嚇得全身發抖,因為他被綁在桅杆上,沒有辦法飛走。

  這時有一個蒼蠅來訪問他。

  “天气是多好啊!”蒼蠅說。“我想在這儿休息一下,在這儿晒晒太陽。你已經享受得夠久了。”

  “你只是憑你的理解胡扯!難道你沒有看到我是被綁著的嗎?”

  “啊,但我并沒有被綁著呀,”蒼蠅說;接著他就飛走了。

  “我現在可認識這個世界了,”甲虫說。“這是一個卑鄙的世界!而我卻是它里面唯一的老實人。第一,他們不讓我得到那只金馬掌;我得躺在濕被單里,站在陰風里;最后他們硬送給我一個太太。于是我得采取緊急措施,逃离這個大世界里來。我發現了人們是在怎樣生活,同時我自己應該怎樣生活。這時人間的一個小頑童來了,把我綁起,讓那些狂暴的波濤來對付我,而皇帝的那騎馬這時卻穿著金馬掌散著步。這簡直要把我气死了。不過你在這個世界里不能希望得到什么同情的!我的事業一直是很有意義的;不過,如果沒有任何人知道它的話,那又有什么用呢?世人也不配知道它,否則,當皇帝那匹愛馬在馬廄里伸出它的腿來讓人釘上馬掌的時候,大家就應該讓我得到金馬掌了。如果我得到金馬掌的話,我也可以算做那馬廄的一种光榮。現在馬廄對我說來,算是完了。這世界也算是完了。一切都完了!”

  不過一切倒還沒有完了。有一條船到來了,里面坐著几個年輕的女子。

  “看!有一只木鞋在漂流著,”一位說。

  “還有一個小生物綁在上面,”另外一位說。

  這只船駛近了木鞋。她們把它從水里撈起來。她們之中有一位取出一把剪刀,把那根毛線剪斷,而沒有傷害到甲虫。當她們走上岸的時候,她就把他放到草上。

  “爬吧,爬吧!飛吧,飛吧!如果你可能的話!”她說。

  “自由是一种美麗的東西。”

  甲虫飛起來,一直飛到一個巨大建筑物的窗子里去。然后他就又累又困地落下來,恰恰落到國王那只愛馬的又細又長的鬃毛上去。馬儿正是立在它和甲虫同住在一起的那個馬廄里面。甲虫緊緊地抓住馬鬃,坐了一會儿,恢复恢复自己的精神。

  “我現在坐在皇帝愛馬的身上——作為其他的人坐著!我剛才說的什么呢?現在我懂得了。這個想法很對,很正确。馬儿為什么要有金馬掌呢?那個鐵匠問過我這句話。現在我可懂得他的意思了。馬儿得到金馬掌完全是為了我的緣故。”

  現在甲虫又變得心滿意足了。

  “一個人只有旅行一番以后,頭腦才會變得清醒一些,”他說。

  這時太陽照在他身上,而且照得很美麗。

  “這個世界仍然不能說是太坏,”甲虫說。“一個人只須知道怎樣應付它就成。”

  這個世界是很美的,因為皇帝的馬儿釘上金馬掌,而他釘上金馬掌完全是因為甲虫要其他的緣故。

  “現在我將下馬去告訴別的甲虫,說大家把我伺候得如何周到。我將告訴他們我在國外的旅行中所得到的一切愉快。我還要告訴他們,說從今以后,我要待在家里,一直到馬儿把他的金馬掌穿破了為止。”

TOP

發新話題